Sawas, Stéphane

Contenu

Identifiant (dcterms:identifier)
BUAPE242752
Nom (foaf:name)
Sawas, Stéphane
Nom de famille (foaf:lastName)
Sawas
Prénom (foaf:firstName)
Stéphane
Genre (foaf:gender)
masculin
Langue d'expression (dcterms:language)
Français
Pays ou territoire (bio:place)
fr France
Note biographique (bio:biography)
Enseignant de grec moderne à l'ENS Ulm et à l'INALCO.
Sources (dcterms:bibliographicCitation)
Les traces du traducteur : actes du colloque international, Paris, 10-12 avril 2008 / sous la direction de Magdalena Nowotna et Amir Moghani.
Le conseil de la cloche et autres nouvelles grecques (1877-2008) / anthologie établie, traduite et commentée par Stéphane Sawas, 2012
Kōnstantínos Giánnarīs = Constantine Giannaris / 52e Festival Kinīmatográfou Thessaloníkīs, epiméleia ékdosīs Giṓrgos Krassakópoulos, 2011
maître de conférences habilité à l'Inalco Sorbonne Paris Cité, directeur du CERLOM (Centre d'étude et de recherche sur les oralités du monde), et chargé de cours en grec moderne à l'Ecole normale supérieure. Ses travaux portent principalement sur l'histoire de la littérature et du cinéma grecs des XXe et XXIe siècles
Contribution de Stéphane Sawas
Notice IdRef (bibo:identifier)
https://www.idref.fr/144284146
Plateforme source (dcterms:provenance)
Bibliothèque numérique Manioc
URI (bibo:uri)
BUAPE242752

Ressources liées

Contenus avec " Intervenant principal : Sawas, Stéphane "
Titre Classe
Oralité et quête de la langue paternelle dans parle-moi de Manolis d'Allain Glykos, par Stéphane Sawas, suivi de Une voix comorienne dans l'océan : enjeux et perspectives littéraires chez Ali Zamir, par Julie Commans Image animée